Главная проблема заключается в том, что незнакомое иностранное слово для вас — бессмысленный набор символов. Еще в 19 веке немецкий ученый Герман Эббингауз, экспериментируя с ничего не значащими наборами слогов, выявил закономерность забывания заученного материала. Для того чтобы информация наиболее полно и прочно засела в голове, необходимо повторять ее через следующие интервалы:
- Сразу по окончанию знакомства с материалом
- Через 20 минут после первого повторения
- Через 6-8 часов после второго
- Через сутки после третьего
Наиболее важными являются второй и четвертый этапы, так что в случае острой нехватки времени можно прибегнуть только к ним. Тем не менее, если объем материала большой, нескольких прочтений будет недостаточно. Попробуйте выписать необходимые слова с их переводом и заглядывать в ваш список каждый раз, когда появится свободная минутка. Повторяйте слова про себя, пытайтесь перевести их, не глядя в столбец с переводом, меняйте порядок слов. Попросите кого-нибудь вас проверить. Когда поймете, что запомнили слова и пока не нуждаетесь в повторении — отдохните от них столько, сколько позволяют интервалы запоминания, приведенные выше.
К некоторым словам вы можете подобрать ассоциации, которые помогут вам вспомнить их значение. Похоже ли это слово на какое-нибудь другое из изучаемого или из вашего родного языка? Ассоциируется ли оно с чем-то лично у вас? Не бойтесь нелепых и абсурдных идей — главное, чтобы они работали. Кстати, иногда похожесть слов играет не в вашу пользу. Чтобы избавиться от путаницы в голове, обратите внимание на их различия, и попытайтесь связать эти различия с понятиями, которые обозначаются данными словами. Образное мышление отличный помощник, со временем вам уже не будет нужно каждый раз вспоминать все подсказки, чтобы использовать слово — немного тренировок, и все автоматизируется!
Также обратите внимание на то, какой у вас ведущий способ восприятия, то есть, возможно, у вас хорошая зрительная память, или вы легче усваиваете информацию на слух. Не исключено, что вы легко запомните новые слова, если несколько раз напишите их от руки. Если вы не уверены, что помогает вам лучше, просто пробуйте все сразу: слушайте, читайте, пишите, смотрите картинки и запоминайте.
Кроме того, следует обращать внимание на значение слов. Проверяйте достоверность вашего перевода — возможно, истинный смысл слова несколько расходится с выбранным аналогом из вашего языка. Здесь вам поможет контекст. Если вы уже не новичок и не боитесь запутаться, изучите все возможные значения выбранного слова, поищите похожие по значению слова и обратите внимание на различия между ними: эмоциональные оттенки, стиль речи, ситуации, в которых они обычно употребляются. Это, конечно, не обязательно, но познавательно и полезно. Кстати говоря, в контексте слова порой запоминаются очень легко и как будто сами собой, особенно если это рифмованные строчки. Если же вы только начали знакомство с языком, сначала изучите наиболее часто употребляемые слова, а затем будет удобно запоминать их тематическими блоками — так слова невольно станут соотноситься в вашей голове друг с другом в рамках выбранной темы, и спустя время вы легче узнаете любое их них.
Итак, выделим самое главное:
- Удостоверьтесь в правильном понимании значения, звучания, написания (переучиваться может оказаться сложнее)
- Регулярно повторяйте материал
- Ознакомьтесь с примерами употребления слова
- Пробуйте разные формы работы со словами (аудио, чтение, письмо)
- Подбирайте ассоциации к тому, что особенно тяжело запомнить
И последний, очень важный совет: не сдавайтесь, если у вас что-то не получается, тренируйтесь как можно чаще и результат не заставит себя ждать!